Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
عبير بلحداد, نسرين بن ولهة |
|
dc.date.accessioned |
2023-10-09T08:25:31Z |
|
dc.date.available |
2023-10-09T08:25:31Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.uri |
https://dspace.univ-bba.dz:443/xmlui/handle/123456789/4059 |
|
dc.description.abstract |
الملخص : تعد الازدواجية اللغوية من أهم القضايا التي تشتغل عليها اللسانيات التطبيقية وذلك ضمن نطاق
مجال اللسانيات التقابلية؛ حيث ت رصد الازدواجية اللغوية في الواقع المدرسي المتعدد اللغات وكذلك في
الواقع اللغوي الاجتماعي المتعدد الألسن، كما ت رصد ضمن الخطاب الإبداعي، هذا الأخير هو مشتغلنا
في هذا البحث، وذلك من خلال المقامة كفعل إبداعي نهض بتمثله الأديب البشير بوكثير في مقاماته، لذا
رحنا نرصد تمثلات الازدواجية اللغوية في إطار العامية الج ا زئرية واللفظ الأجنبي الدخيل المودع داخل
المقامة، وقد قاربنا موضوعنا في خطة مكونة من مقدمة وفصلين فخاتمة لنصل إلى نتائج أودعناها
الخاتمة لعل أبرزها: أن الازدواجية اللغوية ليست ظاهرة سلبية في مقامة بوكثير ذلك أنها عبرت عن
الواقع المعيش بأسلوب ساخر مط ع م بلفظ عامي وآخر أجنبي متداول في ألسنة المتكلمين ببيئة أ رس
الوادي . الكلمات المفتاحية: الازدواجية اللغوية العامية المقامة - -
Summary: Linguistics is one of the most important issues that applied linguistics is working on within the scope of contrastive linguistics. Where it monitors it in the multilingual school reality as well as in the multilingual social linguistic reality, as it monitors it within the creative discourse, the latter is our concern in this research, and that is through standing as a creative act that was represented by the writer Al-Bashir in many of his shrines, so we will monitor the representations of linguistic duplication in The framework of the Algerian vernacular and the extraneous foreign term deposited within the maqama, and we have approached our subject in a plan consisting of an introduction and two chapters and a conclusion, to reach results that we entrusted with the conclusion, perhaps the most prominent of which is: that linguistic duplication is not a negative phenomenon in the maqama of Bukathir, because it expressed the lived reality in a sarcastic style grafted with colloquial and foreign pronunciation Circulating in the tongues of speakers in the environment of Ras al-Wadi. |
en_US |
dc.publisher |
جامعة محمد البشير الابراهيمي - برج بوعريريج - |
en_US |
dc.title |
الازدواجية اللغوية في الأدب الجزائري المعاصر مقامات بشائرية للبشير بوكثير أنموذجا- |
en_US |
dc.type |
Thesis |
en_US |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée