Résumé:
لقد تناولت في مذكرتي موضوع إجراءات انشاء الشركات التجارية هذه الأخيرة التي أصبحت لها أهمية كبرى في الوقت الراهن ذلك لأن الدول و إن اختلفت أنظمتها الاقتصادية إلا أنها تعتمد عليها بصورة كبيرة ومتزايدة من أجل تحسين المستوى الاقتصادي و رفع معدلات الإنتاج، و أصبحت من الأولويات الأساسية لبناء اقتصاد قادر على المنافسة وجذب الاقتصاد. و الشركات التجارية تعد أعمالا تجارية بحسب الشكل على أنه يحدد الطابع التجاري للشركة إما يشكلها أو بموضوعها وتنقسم إلى شركات أشخاص و شركات أموال فأما شركات الأشخاص فهي التي يكون فيها لشخصية الشريك الاعتبار الشخصي و يكون مسؤولا عن ديون الشركة مسؤولية شخصية تضامنية، أما بالنسبة لشركات الأموال فهي على خلاف النوع الأول لا أهمية لشخصية الشريك فيها إذ ينصب الاهتمام على تجميع رؤوس الأموال لذلك يجب الاعتماد على إجراءات انشاء قانونية سليمة.
résumé :
Dans mon mémorandum, j'ai abordé le sujet des procédures de création de sociétés commerciales, qui revêtent aujourd'hui une grande importance, car les pays, même si leurs systèmes économiques diffèrent, en dépendent dans une mesure large et croissante pour améliorer le niveau économique et augmenter les taux de production, et c'est devenu l'une des priorités fondamentales pour construire... Une économie compétitive et attractive. Les sociétés commerciales sont considérées comme des entreprises commerciales selon la forme, à condition que le caractère commercial de la société soit déterminé soit par sa constitution, soit par son objet, et qu'elle soit divisée en sociétés de personnes et en sociétés de fonds. ce sont celles dans lesquelles l'identité de l'associé a une considération personnelle et il est responsable des dettes de la société à titre de responsabilité personnelle et solidaire. Quant aux sociétés de fonds, Contrairement au premier type, l'identité de l'associé n'est pas importante, car l’accent est mis sur l’accumulation de capital et il faut donc s’appuyer sur des procédures d’établissement juridique solides.