Résumé:
Résumé
Ce travail s'inscrit dans une perspective sociolinguistique qui s’ouvre sur le champ de la di-dactique des langues étrangères. Notre recherche est centrée sur la question de l’alternance codique dans les pratiques langagières des enseignants et des apprenants en classe de FLE. Nous nous intéressons à l’usage de l’anglais dans les productions langagières des élèves de deuxième année moyenne. Il s’agit de vérifier l'efficacité de l'utilisation de l'anglais dans les pratiques langagières dans une classe du FLE et voir si c'est possible de la considérer comme une langue passerelle permettant une meilleure communication sur la base d’une analyse des cours enregistrés, des questionnaires destinés aux enseignants de FLE lors de l’activité de les pratiques langagières en FLE
Mots clés : Alternance codique, pratique langagière, langue passerelle, construction des con-naissances
Abstract
This work is part of a sociolinguistic perspective that opens up to the field of foreign language didactics. Our research focuses on the question of codic alternation in the language practices of teachers and learners in the FLE classroom. We are interested in the use of English in the language productions of second grade students. It is a question of verifying the effectiveness of the use of English in the language practices in a class of the FLE and to see if it is possible to consider it as a bridge language allowing a better communication on the basis of an analy-sis of the recorded courses, questionnaires intended for the teachers of FLE at the time of the activity of the language practices in FLE.
Key words: code switching, language practice, bridge language, construction of knowledge.